The Blades of Strawblane / Утëсы Строблейн

Канадская традиционная морская песня

Аранжировка: Венди Спиро и Nadine Benzaia

Инструменты: пианино, скрипка, гитара.

One morning, one morning, one morning in June.
It was down by a green bank I happened to go.
I spied a pretty fair maid which made my heart pain.
She was reaching her house on the blades of Strawblane.

As I was walking along the grassy way,
I stepped up to this fair one and to her I did say,
“Oh for six months or better love it has run in my mind,
That we would get married if you are inclined.”

“Get married, get married? Kind sir, I’m too young.
For the most of those young man has a flattering tongue.
And my mama and my papa, oh angry they’d be.
If I married a rover, then a rover I’d be.”

I turned myself round with a tear in my eye,
Saying, “I wish you a good one, whoe’er he may be.
And the clouds they look heavy love, I’m afraid we’ll have rain.”
And we shook hands and parted on the blades of Strawblane.

“Come back to me laddie and say you’ll be mine.
For the last words you’ve spoken have altered my mind.”
“It has altered your mind love, it is quite out of time.
I will go seek some other love and leave you behind.”

Some marry for riches, that’s the proud-hearted way.
Some marry for beauty, but beauty fades away.
And if ever I get married it is plain, you may see,
For the one that gets married is the fair one for me.

   

Однажды утром, однажды утром, однажды утром в июне,
Мне случилось прогуливаться по зелëному берегу.
Я заметил милую прекрасную девушку, заставившую трепетать моë сердце.
Она шла к себе домой на утëсы Строблейн.

Прогуливаясь по травянистой дорожке,
Я подошëл к этой прекрасной женщине и сказал ей:
“Ах, уже шесть месяцев или более, любимая, я думаю о том,
Что нам было бы неплохо пожениться, если ты не против”.

“Пожениться, пожениться? Добрый сударь, я слишком молода,
А у большинства парней такой льстивый язык…
И моя мама, и мой папа, как же они рассердятся,
Если я выйду замуж за бродягу, и сама стану бродягой”.

Я развернулся со слезами на глазах
И сказал: “Я желаю тебе хорошего человека, кем бы он ни был.
А тучи, похоже, сгущаются, любимая, я боюсь, сейчас пойдëт дождь”.
И мы пожали друг другу руки и простились на утëсах Строблейн.

“Вернись ко мне, парень, и скажи, что ты будешь моим,
Поскольку твои последние слова заставили меня передумать”.
“Они заставили тебя передумать, любимая, но уже слишком поздно,
Я пойду искать другую любимую и забуду о тебе”.

Кто-то женится ради богатства, это путь гордецов.
Кто-то женится ради красоты, но красота увядает.
И если я когда-нибудь женюсь, то это будет незатейливо, как вы можете видеть,
Покольку тот, кто женится, это честный человек для меня.

НАЗАД